Na 2 heerlijke weken Frankrijk is het zo ineens alweer tijd voor de SAL 2016. Volgens mij zeg ik het bijna elke maand, maar wat gaat de tijd toch snel! Nou ja, als je de tijd maar goed besteedt
Bijvoorbeeld met lekker handwerken en daar hoort de SAL natuurlijk ook een beetje bij. Dus hier het nieuwe deeltje, deel 5.
Het is het eerste deel van de tekst en zo is de tekst compleet en luidt:
If you become a bird
and fly away from me
I will be a tree that
you come home to
Het zijn regels uit een prachtig gedicht van Jane Olmsted, hier vind je de hele tekst.
En dan natuurlijk nog de pdf van het nieuwe deel:
Het leuke is dat ik ook nu weer, van dezelfde deelneemster aan de SAL die ook al de andere regels vertaalde, een Nederlandse vertaling heb gekregen!
Ze kende het gedicht en heeft in de sfeer ervan de vertaling gemaakt, erg mooi naar mijn mening en ontzettend bedankt voor de genomen moeite!
Om het wat duidelijker te maken hierbij nog een foto van de uitgetekende tekst op ruitjespapier
Ik hoop dat alles zo duidelijk is en wens jullie heel veel plezier met deel 5
2 Responses to "SAL 2016 “Little Sampler” deel 5"
Thank you ! A lovely text !
Have a nice 1rst of June !
Thank you Michèle and have a nice day!